I.
la1 [la]
 → le
II.
la2 [la]
invariable masculine noun
(Music) A ; (en chantant la gamme) lah
• donner le la to give an A
* * *
la
1.
article défini, pronom le

2.
nom masculin Musique (note) A; (en solfiant) lah

donner le la — lit to give an A; fig to set the tone

* * *

I la art déf, pron
See:

II la nm
MUSIQUE A, (en chantant la gamme) la

en la bémol — in A flat

sol, la, si, do — so, la, ti, do

* * *
I.
la art déf, pronle.
II.
la nm Mus (note) A; (en solfiant) lah; concerto en la majeur concerto in A major; donner le la lit to give an A; fig to set the tone.
[la] adverbe
1. [dans l'espace - là-bas] there ; [ - ici] here
elle habite Paris maintenant, c'est là qu'elle a trouvé du travail she lives in Paris now, that's where she found work
à quelques kilomètres de là a few kilometres away
je ne peux rien faire, il est toujours là I can't do anything, he's always around
est-ce qu'il est là? is he in?
je ne suis là pour personne if anybody asks I'm not in ou here
je suis là pour vous répondre it's my job to answer your questions
2. [dans le temps]
c'est là que j'ai paniqué that's when I panicked
attendons demain et là nous déciderons let's wait until tomorrow and then (we'll) decide
à partir de là from then on, from that moment on
là, je n'ai pas le temps de lui en parler I don't have time to tell him about it right now
à quelque temps de là some time after
3. [dans cette situation]
c'est justement là où je ne vous suis plus that's just where you've lost me
nous n'en sommes pas encore là we haven't reached that stage yet
pour l'instant nous en sommes là that's how things stand at the moment
j'en étais là de mes réflexions quand le téléphone a sonné I'd got that far with my thinking when the phone rang
comment en es-tu arrivé là? how did you manage to let things go so far?
en rester ou en demeurer là : je n'ai pas l'intention d'en rester ou demeurer là I don't intend leaving it at that
4. [dans cela]
ne voyez là aucune malice de ma part please don't take it the wrong way
la santé, tout est là (good) health is everything
5. [pour renforcer]
c'est là mon intention that's my intention ou what I intend to do
c'est là le problème/la difficulté that's where the problem/the difficulty lies
6. [emploi expressif]
oui, j'ai refusé ce travail, là, tu es content? yes I turned down that job, now are you satisfied?
alors là, je ne sais pas! well that I really don't know!
alors là, tu exagères! you've got a nerve!
c'est une belle grippe que tu as là! that's quite a bout of flu you've got there!
que me chantes-tu là? (familier) what are you on about?
malheureux, qu'as-tu fait là! what have you gone and done now?
là, là, calme-toi! now, now ou there, there, calm down!
{{ind}}de-ci de-là locution adverbiale
(littéraire) here and there
————————
de là locution adverbiale
1. [dans l'espace]
de là je me suis dirigée vers l'église from there I headed towards the church
de là jusqu'à la poste il y a 500 m it is 500 m from the post office
de là à dire que c'est un criminel, il y a loin (figuré) there's a big difference between that and saying he's a criminal
2. [marquant la conséquence]
de là son amertume that's why he's bitter, that explains his bitterness, hence his bitterness
on peut déduire de là que... from that we can deduce that...
————————
là contre locution adverbiale
(soutenu)
c'est votre droit, je n'ai rien à dire là contre it's your right, I have nothing to say in opposition
————————
par là locution adverbiale
1. [dans l'espace]
c'est par là it's over there
vous devriez passer par là you should go that way
2. (figuré)
si tu vas par là if you take that line, in that case
qu'entendez-vous ou que voulez-vous dire par là? what do you mean by that?
il faut en passer par là! there's no alternative!, it can't be helped!

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”